Globalisierung von Marken: Insbesondere bei klassischen Übersetzungen drohen Fettnäpfchen. Abhilfe schaffen hier Transkreation und Lokalisierung. Tags: #Lena Wingen | #Lokalisation | #Lokalisierung | #Transkreation | #Übersetzung Der Beitrag „Fehlerteufel Übersetzung: Transkreation und…
Schlagwort: Übersetzung
Wofür werden beglaubigte Übersetzungen benötigt?
Unternehmer können aus unterschiedlichen Gründen Bedarf an Übersetzungen haben – vor allem für beglaubigte Übersetzungen offizieller Dokumente sollte man gut informiert sein. Tags: #Apostille | #beglaubigte Übersetzungen | #Legalisation | #Überbeglaubigung |…
Fachübersetzungen: Wenn Google & Co. an ihre Grenzen kommen
Fachübersetzungen: Eine Übersetzung ist erst dann gut ist, wenn niemand merkt, dass es sich um eine Übersetzung handelt. Das kann nur ein Profi! Der Beitrag „Fachübersetzungen: Wenn Google & Co. an ihre…
Die wichtigsten Fakten zum Thema Fachübersetzung
Wie unterscheidet sich eine Fachübersetzung von anderen Übersetzungsarbeiten? Wir haben einmal alle wissenswerten Fakten zusammengefasst. Der Beitrag „Die wichtigsten Fakten zum Thema Fachübersetzung“ erschien zuerst auf „Das Unternehmerhandbuch“. komplette Meldung auf Das…
7 Gründe für professionelle Übersetzungen für Unternehmen
Aus diesen 7 Gründen ist es wichtig, auf professionelle Übersetzungen für Unternehmen zu setzen, um auf dem internationalen Markt erfolgreich zu sein. Weitere Tipps Wer sich noch ein bisschen mehr mit dem…
Erfolgreich in Russland Fuß fassen mit professionellen Übersetzungen
Jede Sprache ist geprägt von den kulturellen Eigenheiten eines Landes. Wer hier nicht mit einer perfekten Übersetzung auftreten kann, wird zwangsläufig Schiffbruch erleiden. Der Beitrag „Erfolgreich in Russland Fuß fassen mit professionellen…
Warum die Internationalisierung von Online-Shops immer wichtiger wird
Die Welt des Handels ist im Zeitalter des Internets immer bunter geworden. Unternehmen, die heute erfolgreich sein wollen, müssen über den berühmten Tellerrand hinausschauen und offen für neue Handelspartner sein. Das gilt…
Affenmärchen auf Englisch – jetzt Lektor werden …
Du erklärst Dich bereit, ein Kapitel oder das gesamte Buch auf english zu lesen, zu korrigieren bzw. mit Anmerkungen zu versehen und zwar bis zum 24. Dezember 2013!! Ich schenke Dir dafür…
Übersetzungen – wann braucht man einen Profi?
Wann braucht man einen Profi für Übersetzungen? Erhalte Einblicke in beglaubigte Übersetzungen, Lokalisierung, Marketing-Texte und maschinelle Übersetzung – verständlich erklärt!Tags: #Fachübersetzer | #Lokalisation | #Muttersprachler | #Translation | #Übersetzung Der Beitrag „Übersetzungen…